Gakondo

The Royal Rituals

presented by
Rose-Marie Mukarutabana


  Introduction (EN)  
  Introduction (FR)  
  Ijambo ry'Ibanze  

  The Royal Lists  
  Les Listes royales  
  Ubucurabwenge  

  The Royal Myths  
  Les Mythes royaux  
  Ibitekerezo  

  The Royal Poetry  
  Les Poésies royales  
  Ibisigo  

  The Royal Rituals  
  Les Rituels royaux  
  Ubwiru  

  Other Texts  
  Autres Textes  
  Ibindi  

  RMM's Papers  
  Papiers Divers  
  Inyandiko bwiite za RMM  

  Index of Articles  
  Index des Articles  
  Irondooro ry'Ibirimo  

   

The Way of Gicuraasi

  Part I: Period of Silence and Abstinence
  When the moon of Gicuraasi has appeared
  The drums are no longer presented
 
  During the dark phase
  On the fifth day of the waning moon
5   The King goes into the house
  Seats on the throne
  Receives the Hammer and Fire Drill
  And the Drum Indamutsa salutes
 
  By then the drums have been readied
10   And they beat the Abakaraza rhythm
  But not that of the Abatimbo
  When the drumming is completed
  The king is presented with the drum sticks
 
  Then the principal priest goes out to the courtyard
15   And proclaims: "Listen, people!
  The drums are tied up
  There shall be no more weddings
  No more thanksgiving feasts
  No more songs of victory
20   No more clamours of joy!"
 
  Only Batwa women perform at the Evening Rites
  Dancing the iyombe
  With the Impara choristers and the Flutes
  No more drum sound is heard
25   Apart from the Indamutsa
 
  The Evening Rites are first performed in the king's house
  Then again at the shrine of Cyirima
  In the presence of Karinga
 
  Until the moon of Kamena has appeared.
 
  Part II: The Kamena Ceremonies
30   When the priests have sighted the moon
  Then the following morning
  The drum Ishaako comes to stand
  By the gate post
  When it is time for the Morning Rites
35   The king goes into the house
  He receives the Hammer
  He receives the Fire Drill
  The Indamutsa salutes
 
  Then the king takes the drum Ishaako
  Sets it in the outer courtyard
40   And taps it twice
  Saying: "The day after tomorrow, very early!"
 
  He goes to the shrine of Cyirima
  To announce the moon
  He goes to all the homes
45   Which face the gate
  And does the same
 
  The following morning he repeats the same acts
  Saying: "Tomorrow, very early!"
 
  By that time All the ritualizes
50   Who have expertise in drum playing
  Have gathered at court
  They time the deepest of the night
  At the first awakening
  Then the drumming commences
55   At the shrine of Cyirima
  Playing until morning
 
  In the morning, the priest of Kabagari
  Brings the momordica and imirembe plants
  And drapes them on the royal drums
 
60   By then, all the priests
  Have put on new vestments
  The royal drums are carried in their palanquins
  And come to give homage to the king
  Either at the house of his father or his grandfather
65   They are arrayed at the threshold by order of precedence
 
  Then Karinga enters
  And the king plays on it the íbihubí rhythm
  Four times
  The other royal drums also enter
70   And the king plays the íbihubí rhythm each
  Then they are presented in the usual manner
  And return to the threshold
 
  Milk is then brought
  In four jars
75   Made from umutagoka wood
  And four pots of hydromel
  All are placed before the drums
  The king tastes them
  And the priests drink after him
80   And take the milk away
 
  Then the Umwaaka recites his Praise Song
  When he has completed it
  He is rewarded
 
  The drums return into their palanquins
85   And go back to the shrine of Cyirima.
 
  Then the king goes into the house
  And receives the Hammer and the Fire Drill
  The descendant of Cyimanyi
  Present the Isubyo
90   The king goes into the throne room
  And the Indamutsa salutes.
 
  The playing drums play profusely in the public place
  Then they are carried in the arms [before the king]
  As they play the ibihubi rhythm
95   And the king is presented with the drum sticks
 
  The royal bulls are presented
  And they go to the shrine of Cyirima
 
  Four herds of cattle
  Or six, or eight
100   Or any even number
  Are presented
  Each bull with its ceremonial cows
  In either one herd
  Or two herds
 
105   The playing drums go to the shrine of Cyirima
  A bull from the herd Indwanyi is brought
  And sacrificed, and its blood is collected
  The day's rites are thus concluded.
 
  The following morning
110   The royal drums are stripped and smeared with the blood
 
  The same ceremonies are performed at Gaseke
 
  Part III: The Kamena Festival
  Then begin the public celebrations
  to do away with Gicuraasi
  Tributes of drinks arrive
115   And many other items are displayed
  For about four days.
 
  Then wedding parties may be held
  Epics may be recited and acclamations sounded
  And thanksgiving feasts may be organized
 
120   During that time, all Rwandans
  Must have drinks at home for the celebrations
  And all say, "Come, let us celebrate
  Lest Gicuraasi remain in your house!"
 
  Elaborate festivities are organised
125   Throughout the kingdom


WS Logo   Site designed and hosted by: WebSpinners.com   (info@webspinners.com)
 © 2002, 2003, by Donald L. Blanchard.