Gakondo

Les Rituels de l'Ubwiru

présentée par
Rose-Marie Mukarutabana


  Introduction (EN)  
  Introduction (FR)  
  Ijambo ry'Ibanze  

  The Royal Lists  
  Les Listes royales  
  Ubucurabwenge  

  The Royal Myths  
  Les Mythes royaux  
  Ibitekerezo  

  The Royal Poetry  
  Les Poésies royales  
  Ibisigo  

  The Royal Rituals  
  Les Rituels royaux  
  Ubwiru  

  Other Texts  
  Autres Textes  
  Ibindi  

  RMM's Papers  
  Papiers Divers  
  Inyandiko bwiite za RMM  

  Index of Articles  
  Index des Articles  
  Irondooro ry'Ibirimo  

   

La Voie de la Compétition

  Lorsque le roi va régler une compétition
  Qui est née sous son père,
  On appelle le descendant de Nyabirungu*.
 
  Celui-ci va dans le Gatsindamikiiko*
5   Et y façonne quatre tambours.
  Il vient les introduire à son gîte,
  Vient demander des peaux
  Et on lui en donne provenant de vaches
  De la maison principale, qui ont été sacrifiées lors de l'accomplissement d'un voeu.
10   Il fait chercher des cœurs en umwifuuzo
  Et couvre les tambours dans son gîte.
 
  Il y a aussi de l'hydromel et de la bière de sorgho miellée
  Venus de la cour.
  Il fixe les peaux
15   Du fond et du front.
  Il y fixe des lanières quatre fois ;
  Les ritualistes achèvent.
 
  On amène un taureau des Combattantes*,
  On le sacrifie et on enduit les tambours de son sang.
20   On apporte un arc en bois d'uruhombo,
  Sa corde en umuhoko
  Et des flèches d'herbe inkene
  Empennées de plumes de pintade.
 
  On va chez Cyirima*
25   Dire : "Sois favorable, Cyirima !
  Voici de la bière,
  Voici ton tambour,
  Voici de la bière de Rujugira*,
  Laquelle va à Gaseke* ;
30   Voici un taureau et une vache stérile,
  Voici les boissons de Mazimpaka*,
  Bière de sorgho miellée et hydromel ;
  Voici son tambour ;
  Voici de la bière de chez Mutara*,
35   Voici aussi son tambour."
 
  On appelle le peuple entier
  Et tous les enfants du roi arrivent mêlés à lui.
  On enlève de la maison la cloison centrale.
  La reine-mère tire
40   Sept ou neuf flèches,
  Et l'on dit : "Ce qui n'a pas été n'est pas.
  La reine-mère ne manie pas l'arc.
  Cette fois, elle l'a fait,
  Elle a mâté la compétition
45   Des Nyiginya* et celle des Ibibanda*."
 
  Un Umutsoobe* va alors à Gaseke*
  Offrir les boissons,
  Le taureau et la vache stérile ;
  Il offre aussi un tambour.
50   Ces choses restent dans l'enclos.
  L'homme qui vient de la cour
  S'agenouille sur le seuil,
  Bat des deux mains
  Et dit : "Imaana soit toujours avec toi, Rujugira* !
55   Voici les boissons qu'Untel t'envoie
  En te disant : «Mate la compétition
  Des Nyiginya* et celle des Ibibanda* ! ".
 
  Il va ensuite faire des cadeaux à son patron
  Et revient dire à l'autre :
60   "Il affirme avoir maté pour toi la compétition
  Des Nyiginya* et des Ibibanda*.
  Il affirme avoir vaincu pour toi le Burundi*,
  Avoir vaincu pour toi le Bunyabungo*,
  Avoir vaincu pour toi les pays qui ne te font pas allégeance.
65   C'est toi qui es le seul roi."
 
  Un Umutsoobe* va à Kamonyi*,
  A Juru*, chez Mazimpaka*.
  Il va lui-même dans la maison,
  Bat des mains
70   Devant le foyer
  Et y met des semences.
  Il bat des mains à l'entrée du lit également
  En disant : "Voici des boissons, Mazimpaka*.
  Il te fait dire : "'Mate la compétition
75   Des Nyiginya et celle des Ibibanda*.
  Voici ton tambour.'"
 
  Un Umutsoobe* va à Rutare*
  S'agenouiller devant l'oratoire
  Dans le cimetière de Ndabarasa*.
80   Il bat des mains
  Et offre les boissons, le tambour,
  Le taureau et la vache stérile.
  Le tambour va chez l'Umutsoobe*
  Qui garde le taureau local.
 
85   Celui qui est allé à Gaseke*
  Est le seul à apporter des momordiques.
  Le roi s'assied au centre de la maison
  Sur le trône.
 
  L'homme les lui étend sur les genoux,
90   Bat des mains
  Et dit : "Rujugira* m'envoie dire
  Qu'il a maté pour toi la compétition,
  Qu'il a vaincu pour toi tous les pays qui ne font pas allégeance ;
  C'est toi qui es le seul roi."


WS Logo   Site designed and hosted by: WebSpinners.com   (info@webspinners.com)
 © 2002, 2003, by Donald L. Blanchard.