Gakondo

Les Rituels de l'Ubwiru

présentée par
Rose-Marie Mukarutabana


  Introduction (EN)  
  Introduction (FR)  
  Ijambo ry'Ibanze  

  The Royal Lists  
  Les Listes royales  
  Ubucurabwenge  

  The Royal Myths  
  Les Mythes royaux  
  Ibitekerezo  

  The Royal Poetry  
  Les Poésies royales  
  Ibisigo  

  The Royal Rituals  
  Les Rituels royaux  
  Ubwiru  

  Other Texts  
  Autres Textes  
  Ibindi  

  RMM's Papers  
  Papiers Divers  
  Inyandiko bwiite za RMM  

  Index of Articles  
  Index des Articles  
  Irondooro ry'Ibirimo  

   

La Voie de Gicuraasi

  Partie I: Abstinence de Gicurasai
  Lorsque Gicuraasi est apparue,
  Les tambours ne sont pas présentés.
 
  Quand la lune est invisible,
  On attend cinq jours,
5   Puis le roi va dans la maison
  Et on lui présente les marteaux et le briquet.
  Il prend place sur le trône.
  Le tambour des saluts salue.
 
  Entre-temps les tambours ont été mis en place ;
10   Ils battent à profusion le rythme des Abakaraza
  Mais ne battent pas celui des Abatimbo.
  Quand la batterie est terminée,
  On vient présenter au roi les baguettes de tambour.
 
  Le ritualiste principal va dans l'enclos
15   Dire : "Ecoute, peuple !
  Les tambours sont en retraite.
  Personne ne se marie,
  Personne n'accomplit son vœu,
  Personne ne récite ses éloges,
20   Personne ne pousse d'acclamations."
 
  Ce sont les femmes Batwa qui accompagnent le coucher
  Par le chant nommé iyombe
  Avec les Impara et les joueurs de flûtes.
  Aucun tambour ne bat plus,
25   A part le tambour des saluts.
  Chaque fois que l'on a annoncé le coucher à la cour,
  On va chez Cyirima
  Annoncer le coucher là où se trouve Karinga
 
  Jusqu'à ce qu'apparaisse la lune de Kamena.
 
  Partie II: Cérémonies de Kamena
30   Les ritualistes la voient,
  Puis, le lendemain matin,
  Un tambour guide est mis en place
  Près du pilier du portail.
  Au moment où le roi doit être salué,
35   Il va dans la maison, on lui présente les marteaux
  Et on lui présente le briquet.
  Le tambour des saluts salue,
  Puis le roi apporte le tambour Ishako,
  Le place dans la cour extérieure
35   Et le bat à deux reprises
  En disant : « Après-demain très tôt ! »
 
  Il va chez Cyirima,
  Yannoncer la lune,
  Il va dans tous les enclos
45   Qui donnent sur l'entrée de l'enclos principal
  Et procède de même.
 
  Le lendemain on procède comme précédemment
  Et le roi dit: « Demain très tôt! »
 
  Tous les ritualistes experts
50   A battre le tambour
  Sont venus entre-temps.
  Ils guettent le plus profond de la nuit,
  Au moment du premier réveil.
  Alors les tambours de batterie
55   Battent à profusion chez Cyirima,
  Résonnant toute la nuit.
 
  Le lendemain le ritualiste de Kabagari
  Apporte des momordiques et des umurembe
  Et en habille les tambours dynastiques.
 
60   Les ritualistes au complet
  Ont reçu une tenue neuve à revêtir.
  Les tambours royaux vont dans leurs palanquins.
  Ils vont rendre hommage à la cour,
  Soit chez le père du roi, soit chez son grand-père.
65   Ils sont rangés par ordre de préséance sur le seuil.
 
  Karinga fait son entrée
  Et le roi y bat le rythme ibihubi
  Quatre fois.
 
  Tous les autres aussi font leur entrée
70   Et l'on y bat le rythme ibihubi.
  On les présente comme d'habitude,
  Puis ils retournent sur le seuil.
 
  On fait apporter du lait
  Dans quatre petits, pots igicuba
75   En bois d'umutagooka
  Et quatre cruches d'hydromel.
  On les dépose devant les tambours.
  Le roi en goûte en premier,
  Suivi des ritualistes.
80   Les ritualistes emportent le lait.
 
  Alors l'Umwaka récite ses éloges.
  Quand il a terminé,
  On le récompense.
 
  Les tambours rentrent dans les palanquins.
85   Ils retournent chez Cyirima.
  Alors le roi va dans la maison
  Et on lui présente les marteaux et le briquet.
 
  Celui de chez Cyimanyi
  Vient présenter l'Isubyo.
 
90   Le roi vient sur le trône royal,
  Le tambour des saluts salue.
  Les tambours de batterie battent à profusion sur la place publique ;
  On les apporte dans les bras
  Tandis qu'ils battent le rythme ibihubi.
95   On présente les baguettes des tambours.
 
  Les taureaux font leur entrée,
  Puis vont chez Cyirima.
  Quatre groupes de vaches
  Ou six, ou huit,
100   Toujours en nombre pair
  Défilent.
 
  Chaque taureau a avec lui ses vaches cérémoniales.
  Ils sont suivis d'un troupeau ou deux
  Dépendant d'eux.
 
105   Les tambours de batterie vont chez Cyirima.
  On amène un taureau du troupeau "Les Combattantes",
  On le sacrifie et on recueille le sang.
  On en reste là pour la journée.
 
  Le lendemain matin
110   Les tambours dynastiques sont déliés et enduits.
 
  A Gaseke également on procède de même.
 
  Partie III: Festival de Kamena
  On y effectue les cérémonies publiques
  Pour lever Gicuraasi.
 
  Les tributs de boissons
115   Et tous les autres dons affluent à la cour
  Pendant quatre jours environ.
 
  Alors on peut se marier,
  Réciter ses éloges,
  Pousser des acclamations
  Et accomplir ses vœux.
 
120   A ce moment il n'est personne
  Qui n'ait de boisson dans tout le Rwanda.
  On dit : «Hâtez-vous d'aller voir les cérémonies de la Levée de Gicuraasi,
  De peur que cette lune ne reste dans vos enclos ! »
 
  Ce sont en effet des cérémonies publiques
125   Qui se déroulent dans tout le pays.


WS Logo   Site designed and hosted by: WebSpinners.com   (info@webspinners.com)
 © 2002, 2003, by Donald L. Blanchard.